《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨
今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。
空洞骑士:丝之歌
Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗?
查看更多 立即下载
不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。
许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。
这下看来得等第三次翻译更新了。